Показаны сообщения с ярлыком информационная грамотность. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком информационная грамотность. Показать все сообщения

апреля 29, 2011

Блог в поддержку обучения информационной грамотности

В прошлом году мы получили грант фонда Михаила Прохорова. В рамках нашего проекта был разработан курс "Информационная эвристика" и создан одноименный блог, в в котором выложены все методические и учебные материалы.
Возможно, вам они пригодятся.
UPD: Кстати, не хотите проверить себя и пройти наш тест? ;)

апреля 05, 2011

Интересное за неделю. Вып. 11

Апрель подкрался очень незаметно, а весна и того тише. Поэтому да простят меня читатели, за то, что давно не делилась с вами ничем интересным. Обещаю исправиться

Для тех, кто не прочь попробовать что-то новое - очень качественный и интересный мастер-класс от Натальи о том, что такое подкасты и как их правильно готовить,чтобы было вкусно.

В продолжение разговора о правилах блоговедЕния- Вредные советы от Галины и очень живая дискуссия о том, как относиться к ссылкам в комментариях

Размышления об анонимности в сети и о том, как ее сохранить...

What Will They Remember from Library Instruction? - мысли на очень актуальную для меня лично тему - остаточные знания у студентов, прослушавших курс по информационной грамотности или ББЗ.

ноября 16, 2010

И вот как с ними работать?

Прочитано на IThappens
Звонит недавно дочь подруги жены:

— Здравствуйте, у вас интернет работает?
— Работает, а что?
— Мне нужно срочно найти реферат.
— А тема какая?
— Я его уже нашла, он в Яндексе есть.
— Ну, приезжай, покажешь.

Приезжает, показывает число 27 на листочке.

— Это что?
— В Яндексе под номером 27.

Набираю «реферат» в Яндексе. Под номером 27 что-то другое.

— Может, у вас Яндекс не тот?
— Когда искала?
— Где-то две недели назад.

Объяснять, что такое релевантность, не стал на всякий случай. Тему девушка не помнила. Расстались дружелюбно.


Кажется придуманным или чересчур утрированным, но с каждым годом студентам-первокурсникам на занятиях по библиографии приходится объяснять такие вещи, которые студенты прошлых курсов либо схватывали на лету, либо уже сами знали лучше меня.

июля 13, 2010

По ту сторону баррикад



Нашла у Стивена Абрама интересную картинку-слайд, с характеристиками нового цифрового барьера. По мнению Хелен Блоуерс, автора слайда, люди делятся на:
1. тех, кто знает, как "думать" о поиске, и тех, кто нет (видимо, тех, кто задумывается над определенными поисковыми стратегиями, и тех, кто набирает в поисковике первые пришедшие в голову слова, и довольствуется первыми попавшимися ссылками)
2. тех, кто знает как подтвердить "мягкую" информацию, и тех, кто не знает ("мягкая" информация - не основанная на авторитетных источниках, но я не совсем уверена в правильности формулировки)
3. тех, кто знает как найти информацию по новым "горячим" каналам, и тех, кто не знает
4. тех, кто знает, как заставить информацию приходить самостоятельно, и тех, кто до сих пор за ней охотится (видимо тех, кто использует технологии rss, всякие разные микроблоггинги и прочие радости интернет-сервисов, и тех, кто по старинке плавает по сети в поисках интересной информации (+ см. п.1.))
5. тех, у кого есть знания  навыки по созданию и микшированию цифровых медиа, и тех, у кого их нет
6. тех, кто понимает [и принимает] современную культуру неформального общения, и тех, кто не понимает (видимо те, кто может с легкостью оперировать такими понятиями и буквосочетаниями как "пост", "контент", "афк", "лол", "рофл" и не пугается олбанского наречия)
6. тех, кто понимает, что обучение - это непрерывный процесс, и тех, кто считает что обучаться следует ради достижения определенного результата (те, кто следует принципу "обучение в течении всей жизни" и те, кому и так хорошо).

мая 21, 2010

Все обучалки в одном месте

Две новости. Хорошая, и так себе.
Начну с хорошей.
Попалась мне в сети очень интересная база Primo, в которой собраны всевозможные обучалки по формированию самых разных навыков по работе с информацией - от цитирования источника до публикации в научном журнале, созданные библиотекарями и преподавателями в помощь своим студентам-читателям.
Одна особенность этого ресурса в том, что желающие могут сами добавлять в него ссылки на странички обучалок, вторая особенность - эта база рецензируется, т.е. в итоге в нее попадает только самое лучшее.
Сейчас в ней 231 ссылка на обучалки по поиску в каталогах, работе с различными базам данных, поиску в интернете, по составлению правильного библиографического описания и прочее, прочее, прочее...

Новость "так себе" заключается в том, что (как вы уже догадались, наверное) это все создано руками не российских библиотекарей, а коллег из США.

Интересно, насколько реально создание подобных коллаборативных баз на постсоветском пространстве? 

февраля 22, 2010

Совмещаем приятное с приятным :)

я вам уже рассказывала о Первом конвенте любителей и коллекционеров книжных закладок. Так вот, одна из участниц продвигает в жизнь проект "Needle and ThREAD: Stitching for Literacy". (Иголка и нитка: вышивка ради грамотности).
Я поползала по ее сайту - закладки просто замечательные. особенно мне понравилась вот такая
 и вот такая.
Схем, конечно, нету.. все-таки они авторские, но если вы вдруг решили приобщить своего ребенка (или себя) к чтению или вышивке, ну, или просто порадовать коллегу симпатичным подарком к 8-му марта, могу предложить вот такую небольшую схемку. Рисовала сама, поэтому никаких проблем с авторским правом быть не должно. Поговорка вроде народная :)

февраля 13, 2010

Про обучение студентов

Пока писала предыдущий пост, мне наприходила в голову кучка мыслей о том, как можно осуществлять обучение студентов информационной грамотности так, чтобы было полезно и интересно и студентам, и библиотекарям, и обычным преподавателям, которую я решила вынести отдельным сообщением.
Обучение студентов нужно проводить тремя способами, все из которых строго обязательны:
1. традиционные ББЗ для первокурсников (или даже абитуриентов, т.е. тех, кто ходит на подготовительные курсы для поступления в конкретный вуз) где студентам будут рассказывать о поиске в каталогах, азам библиографического описания, работе с источниками, поиске в интернете и т.п.
2. более углубленные в специальность занятия: знакомство с конкретными источниками, журналами, библиографическими указателями, интернет-ресурсами по специальности. Поиск информации к конкретной учебной задаче, критическая оценка найденной информации, ее аналитическая переработка и систематизация, основы конспектирования. Тут уже не обойтись без тесного сотрудничества с преподавателями, в первую очередь, для того, чтобы у студентов была более серьезная мотивация к усвоению знаний (авторитет преподавателя у студентов зачастую гораааааздо выше, чем какого-то там библиотекаря), а во вторую - необходимо, чтобы получаемые знания были не абстрактно,а ощутимо полезны - не просто найти статьи по какой-то теме, а по теме семинара, на котором тебя обязательно спросят. И не просто найти, а еще и прочитать, выделить важное, обдумать (это я замечталась, учить студентов думать - это сложно :))
3. какие-то разовые акции. Например, конкурс по поиску информации (как Кубок Яндекса). Или конкурс на лучшую студенческую работу по чему-нибудь, связанному с поиском информации (например, лучший рассказ по поиску книг в Зале открытого доступа или ролик по поиску в карточном или электронном каталогах, лучший аннотированный список статей или интернет-сайтов по определенной теме, или вообще - серьезную научную статью-исследование информационных потребностей своих однокурсников или их поисковых стратегий). Подобные мероприятия можно проводить внутри одного факультета, вуза, города, региона, страны, мира, галактики (если кто-то умудрится сообщить об этом студентам с других планет) :))

Преподатекарь или библиователь?

Как-то так получилось, что одновременно мне попались на глаза две статьи, посвященные преподавательской роли библиотекаря. Одна 2004 года "The blended librarian: a blueprint for redefining the teaching and learning role of academic librarians"(Смешанный библиотекарь: мысли о переосмыслении педагогической и учебной роли вузовских библиотекарей) авторы - Стивен Белл и Джош Шанк.
По их мнению, смешанный библиотекарь (хммм... как его сказать по-русски) - это "библиотекарь высшего учебного заведения, который комбинирует набор традиционных библиотечных навыков и умений с навыками специалиста по информационным технологиям и образовательные или преподавательские способности для того, чтобы все это применять в образовательном процессе".
При чем это должно найти отражение не только в учебном классе на занятиях по информационной грамотности или ББЗ, но и на более высоком уровне - в содружестве с преподавателями-предметниками, администрацией вуза и всевозможных "вспомогательных" или досуговых студенческих организациях.
Вторая совсем свежая - вчерашняя "Учащий библиотекарь против учителя" (The Teaching Librarian Versus the Teacher) Сюзан Арью. В ее статье мне понравилась вот такая мысль:
"Я заметила, что культура библиотеки как образовательной среды более сложная, чем культура школы и даже вуза. Различия между традиционной образовательной средой и библиотечной образовательной средой, также как и вопрос об идентификации, возникающий у библиотекарей, предоставляет уникальные задачи, возможности и препятствия для преподающих библиотекарей".
И вот сейчас я сижу и думаю, насколько помогает мне мое педагогической образование и почти 4х-летний опыт обучения школьников английскому языку в моей преподавательской деятельности в библиотеке. Постепенно прихожу к выводу, что уж точно не мешает :)

мая 28, 2008

Санта Клаус, Пасхальный Заяц и урок информационной грамотности

Прим. переводчика. В оригинале Santa, The Easter Bunny And The Information Literacy Class Стивен употребил слово class, которое на русский можно перевести и как "урок" или "занятие", и как "учебный курс". Стивен пояснил мне, что под словом "класс" он имел в виду одно обучающее занятие. Поэтому я употребляю слово "урок", не совсем, правда, уместное в университете. Если у вас возникла какие-то мысли о том, как лучше перевести, обязательно комментируйте. И вообще комментируйте, ибо мысли высказанные здесь неоднозначны и спорны. Надеюсь на дискуссию. Всем заинтересовавшимся также советую почитать комментарии к оригиналу.

Санта Клаус, Пасхальный Заяц и урок информационной грамотности
Вопрос на засыпку. Что общего между Санта Клаусом, Пасхальным Зайцем и уроком информационной грамотности? Правильно. Это все плод вашего воображения.

Если вы до сих пор верите в Санта Клауса или Пасхального Зайца, продолжайте это делать. Я не вижу в этом никакого вреда. Но позвольте мне утверждать, что в мире нет вещи под названием "урок информационной грамотности", и более того, мы сами себе оказываем плохую услугу, используя этот термин. Словосочетание "урок информационной грамотности" означает, что аудиторию покидают уже информационно грамотные студенты. В конце концов, студенты сидят по 50 и даже по 90 минут, слушая рассказы библиотекарей об информационной грамотности, следовательно - они должны быть информационно грамотными. Звучит несколько смешно, вам не кажется? Тогда почему так много библиотекарей называют время, проведенное со студентами в аудитории - Урок информационной грамотности? Неужели это звучит более авторитетно? Неужели это обманет аккредитующих лиц? Я просто не понимаю, и это гораздо больше, чем простая игра слов.

В чем заключается несоответствие. Ни один студент не станет информационно грамотным, посетив одно или несколько занятий, даже посветив этому целый семестр. Когда мы продвигаем то, что на самом деле является одним обучающим занятиям, как "Курс информационной грамотности", мы таким образом увековечиваем миф о том, что студент может стать грамотным за одно занятие. И не надо потом удивляться, слыша от преподавателей вопросы, зачем библиотекарям нужно приходить к студентам еще и к старшекурсникам. "Ведь вы же уже проводили занятие по информационной грамотности на вводном семинаре по письменной речи. Они же уже информационно грамотны, правильно".

Не правильно. Информационная грамотность - это программа, или инициатива, созданная и поддерживаемая группой библиотекарей в сотрудничестве с преподавателями и администрацией. Не важно, как вы это спланируете, оно должно быть тесно связано с учебным процессом. Ожидаемые результаты должны быть четко проговорены, и выработан план по оценке достижения поставленных целей. Обучение информационной грамотности необходимо строить таким образом, чтобы создать долговременное постепенное изменение в эмоциональной сфере. Это познавательная сфера, в которой ценности формируются уже много лет. Система ценностей не меняется за короткий период времени, и уж конечно не за одно занятие. Эксперты говорят нам о том что для того, чтобы спровоцировать сдвиг в системе ценностей студентов, необходимо потратить много времени. Библиотекари-ветераны, обучающие информационной грамотности, знают, что могут пройти годы, прежде чем старшекурсники усвоят те навыки, которые присущи информационно грамотному студенту. Так давайте не будем вводить в заблуждение себя или любого другого сотрудника в университете тем, что существует такая вещь, как уроки информационной грамотности.

Называйте эти занятия тем, чем они и являются на самом деле - основы пользования библиотекой, основы проведения исследования, или что-то типа того. Но самое главное, постарайтесь объяснить преподавателям и начальству, что подобные занятия - это лишь начало пути к информационной грамотности. Что на этих занятиях те особо проговоренные цели, каждая из которых в некоторой степени связана с более важным результатом, помогают студентам развить исследовательские навыки и ценности, которые со временем сделают из студентов информационно грамотных, способных к постоянному самообучению, личностей.

А уроки информационной грамотности? Пора посмотреть правде в глаза и признаться, что они не существуют.


За предысторией обращайтесь к предыдущему посту

Санта Клаус, Пасхальный Заяц и урок информационной грамотности : Предыстория

Я практически всегда спрашиваю разрешения на перевод чужих статей или постов. Во-первых, для самопохваления "вот какая я хорошая", во-вторых, так как я часто кричу о воровстве контента и неуместном копипасте, самой хочется быть законопослушной. И в-третьих, - и, наверное, самое важное и полезное, когда спрашиваешь разрешения, ты таким образом заявляешь о себе (при чем с хорошей стороны). Благодаря простому "а можно я..." может завязаться плодотворное знакомство с интересным человеком, который иначе никогда бы о тебе и не узнал.
Так я попросила разрешения на перевод поста Стивена Белла (Steven Bell), автора The Kept-up Academic Librarian, одного из авторов ACRLog (American College and Research Libraries) и Designing Better Libraries.
Естественно, Стивен дал свое согласие (кстати, я еще ни разу не получала отказа. За исключение одного - да и там был не отказ, а политика компании - платите сумму денег - и хоть запереврдитесь:) а обычные блогеры всегда идут навстречу. Им ведь тоже лишняя ссылка и увеличение аудитории не помешают), но с одним условием. Взамен я пишу пост для ACRLog о том, как мы проводим занятия с нашими студентами, а чтобы мне легче писалось и думалось, предложил список вопросов, на которые я могу ответить :) Вот так вот! Два зайца от одной мыши. И перевод на русский, и сообщение на английском. Вот так-то :)
Перевод сообщения и комментарии к нему пойдут следующим постом, чтобы не растягивать этот. Оставайтесь на связи...

апреля 29, 2008

Первый блин ко...

А вот и не угадали. Первый блин получился "на отлично"!
Вчера на территории Генерального консульства США в Екатеринбурге состоялась видеоконференция с библиотекарями университета Олбани (Штат Нью Йорк). Официальный отчет вы можете посмотреть на сайте нашей библиотеки, я же расскажу о том, что в новость не вошло. И, наверное, рассказывать буду в два этапа, сначала о технической стороне, организации, предыстории и т.д., а в следующем уже поговорим о содержании, то есть о чем нам рассказывала Ирина.
Начну с далекого сентября 2007 года, когда я познакомилась с Лорой Каспари Хохман (о ее презентации уже писала), и она высказала предположение о том, что есть вполне реальная возможность провести видеоконференцию с любой библиотекой (или другой организацией) в США, стоит только обратиться к Славяне Сагакьян, сотруднице Американского информационного центра. Я так и сделала и получила положительный ответ.
Еще необходимо отметить, что летом я познакомилась с библиотекарем из университета Олбани Ириной Холден. Знакомство началось с сугубо профессиональных вопросов - Ирина готовила звуковой тур по библиотеке на русском языке и у нее возникло несколько вопросов по поводу терминологии. И с тех пор мы регулярно переписываемся.
Итак, я попросила Ирину стать главным участником нашей конференции, и она любезно согласилась.
Все было практически готово к ноябрю. Была составлена заявка в Вашингтон, оставлена примерная программа конференции и многое другое. Но, по техническим причинам, дату пришлось перенести сначала на февраль, а затем и на апрель.
И вот 15 апреля пришло подтверждение из Вашингтона о том, что 28 апреля с 18 до 19 часов по местному времени мы проводим нашу долгожданную конференцию.
И мы ее провели! На отлично! Все довольны, все счастливы!
За что огромное спасибо Славяне, Генеральному консульству США в Екатеринбурге, всем моим коллегам, присутствовавшим на конференции и не побоявшимся сложностей прохождения на территорию консульства, а так же мне... (сам себя не поблагодаришь публично, никто этого за тебя не сделает :)). И, конечно, отдельная благодарность Ирине, за то что сделала такой отличный доклад!

ноября 14, 2007

Новые книги

С серией Библиотекарь и время. XXI век вы скорее всего знакомы. Очень полезная серия. Мне нравится. Не все книги мне интересны, но эта меня заинтересовала.

Дулатова, Анна Николаевна. Информационная культура личности : учебно-методическое пособие / А. Н. Дулатова, Н. Б. Зиновьева. — М. : Либерея-Бибинформ, 2007. — 171 с. — (Библиотекарь и время. ХХI век : 100 выпусков ; № 53). — Библиогр.: с. 168-169 (28 назв.). — Глоссарий: с. 164-167. — ISBN 5-85129-175-3.

Книга особенно полезна библиотекарям, которые ведут занятия по библиографии, информационной культуре, информационной грамотности и т.п.
Прочитаю до конца, и скорее всего, выложу понравившиеся или натолкнувшие на размышления мысли.

октября 04, 2007

Новое в работе

Завтра у меня начинаются лекции по Основам библиотграфии (как я все-таки не люблю это название) у студентов-первокурсников факультета PR и рекламы.
Традиционно в рамках курса читаются лекции и проводятся практические занятия по поиску инфомрации. На мой субъективный взгляд, этого недостаточно. Посмотрев на мою коллегу из университета Олбани Ирину Холден, я решила поэкспериментировать и завела еще один блог "Основы информационной грамотности", где буду публиковать основные мысли прошедших лекций, аннонсы последующих и задания для самостоятельной работы.
Посмотрим, что из этого выйдет

марта 21, 2007

Новая публикация

Одним из подарков от родного Университета на прошедшее 25-летие стала публикация моей статьи, посвященной информационной грамотности, в газете Уральский университет за март этого года. Основой для статьи стал мой пост, так же посвященный основам информационной грамотности.
Сейчас жду публикации статьи об оценке информации, так же нашедшей свое отражение в моем блоге.

февраля 16, 2007

Основы информационной грамотности

Именно так хочется назвать курс, традиционно стоящий в учебном плане под гордым иненем "Библиография".
Естественно, возникает вопрос -почему? А потому, что в сожержание курса входят не только правила составления библиографического описания различного типа документов и списков использованной литературы, но и многое другое.
Для начала рассмотрим понятие "Информационной грамотности". Различные источники трактуют его по-разному, но, на мой субъективный взгляд, все они сводятся к одному:
Информационная грамотность - набор навыков, необходимых для поиска, анализа и использования информации в своей деятельности.
Какие ж навыки сюда входят?
– осознание потребности в информации
– определение доступных источников, предположительно содержащих нужную вам информацию
– навыки рационального поиска информации в различных источниках
– умение критически оценить найденную информацю
– этичность и ответственность при использовании информации
– правильность оформления результатов поиска
– сохранение и управление информацией

Что представляет собой "Осознание потребности в информации" - то, что человек должен четко и как можно более подробно сформулировать свой вопрос.
Необходимо подумать для чего нужна информация (доклад, статья, курсовая или дипломная работа), а следовательно, какого рода источники необходимо просмотреть(научные иссделдования, новостные ленты, мнения экспертов и т.д.), в каком объеме и какого качества. А так же определить ограничивающие факторы – время, формат, актуальность, доступность.
Необходимо так же помнить, что в настоящее время информация можно получить в различных форматах и из различных мест, как географически, так и виртуально.

Таким образом, способность четко сформулировать вопрос является едва ли не самым важным умением, частично облегчающим поиск информации.

Необходимо понимать, какие источники информации доступны для изучения в принципе и в данной конкретной ситуации, где их можно получить. Нужно определить для себя достоинства и недостатки каждого типа источников, возможность их взаимозаменяемости, и в какой ситуации какой источник информации наиболее подходит.
Следует помнить, что информационные ресурсы могут быть рпедставлены в печатном или электронном, могут содержать полный текст или только библиографические данные, а так же иметь разную степень научности.

Пользователь должен использовать эффективные поисковые стратегии и определять необходимую информацию. К ним можно отнести

- поиск по нескольким типам источников;
- поиск информации с помощью различных поисковых машин;
- использование логических операторов;
- использование реферативных и библиографических изданий;
- использование прикнижных и пристатейных указателей использованной литературы, либо рекомендаций для дальнейшего чтения по теме;
- использование релевантного поиска.

Способность оценить информацию с точки зрения ее достоверности, точности, актуальности, ценности и объективности так же важна. Кроме этого, необходимо правильно оценить способ получения результата, чтобы удостовериться, что ваш поиск не привел к ошибочным или неполным результатам.
В данном случае важно учитывать, не только отвечает ли найденный материал поставленным задачам, а так же достоверность найденной информации, насколько авторитетен автор или источник информации и др.

Нельзя забывать о вопросах авторского права, плагиата, конфиденциальности, свободы информации, защиты данных, этические и моральные принципы (как общественные, так и ваши собственные).

Более подробно вопросы связанные с понятием информационной грамотности, необходимыми навыками и методами из формирования можно ознакомиться на сайте Information Linetracy.