Показаны сообщения с ярлыком Анна Каренина. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Анна Каренина. Показать все сообщения

декабря 16, 2008

Посещение библиотеки (не помню по счету какое)


Где то в конце сентября я вам хвасталась тем, что стала читателем Публичной библиотеки Лос Анджелеса.
Одна из районных ветвей большой библиотеки находится буквально в 10 минутах ходьбы от моего дома, но я так и не удосужилась посмотреть, что же это такое. До прошлой субботы.
А началось все с того, что гуляя по округе в сторону книжных магазинов Borders и Barners & Noble - черт меня дернул потратить сумму денег на книги по вышивке крестиком. Желаемых книг я не нашла, и не удивительно, но зато обнаружила объявления о том, что в субботу с 10 до 15 Вествудское отделение ПБЛА будет проводить распродажу книг. "Вот вам и повод посетить саму библиотеку", подумала я.
В распродаваемых книгах рыться мне не понравилось, ощущение такое же как когда роешься в корзинке всяких шмоток "все по 50 р." в родных магазинах. Хотя цены радовали - самая большая цена 3 доллара, кажется. Но лучше о библиотеке. Она занимает очень небольшое двухэтажное здание. на первом этаже служебное помещение, комната для встреч (или совещаний) и парковка. На втором - собственно библиотека.
Это большой читальный зал с огромными окнами. Все в открытом доступе - заходи, выбирай книгу и сиди читай. Или возьми ее домой, если читательский при себе. Очень много литературы и фильмов для детей, на стеллажах "для взрослых" просто написано "история", "экономика", "политика", "рукоделия" и прочее... примерно по одному стеллажу на каждый раздел. А больше и не надо для библиотеки такого уровня. Зато много художественной литературы и всевозможных дисков и видеокассет. Еще в ней есть кафе под открытым небом... точнее на открытом воздухе, но зимой (да, тут второй день зима... +15 и льет дождик) оно не работает.
Я нашла себе книжку в разделе "рукоделия" о том, как организовать рабочее место для творчества, и по пути к "выдаче" собрала все флаеры, раздатки, закладки и бумажки. Книжка мне не понравилась, хоть и современная (2006 г.) но на практике не применимая, по крайней мере в российских условиях (но об этом в другой раз и в другом месте), а вот бумажки оказались полезными, так как на одной я прочитала, что 5 января будет проходить встреча книжного клуба, посвященного "Анне Карениной" Толстого. Естественно, я напросилась :) Сегодня познакомилась с Венди, библиотекарем, который курирует книжные клубы. Их два. Один "обычный" и другой с мистическим уклоном. Венди очень обрадовалась, узнав что я очень хочу придти. Еще бы... библиотекарь, из России, да еще и любит "Анну Каренину".

Сейчас рядом со мной на столе лежит "Anna Karenina" by Leo Tolstoy, один из лучших переводов. В общем, ждите впечатлений от самой книги и ее обсуждения.

февраля 18, 2008

Книги и фильмы

Очень часто люди задаются вопросом: Что лучше - книга или ее экранизация? Сколько людей, столько мнений, я даже уверена, что вы тоже задумывались над этим вопросом и составаили список "книга-фильм" и расставили плюсы-минусы.
Но я собираюсь сейчас разглагольствовать не об этом... ну, почти не об этом. А о том, что посмотрев хороший фильм, хочется прочитать книгу и сравнить, что ли.

Начну издалека. В нашем городе (да ив вашем, наверное, тоже) есть магазин Сфера медиа маркет, в котором продают двд-фильмы за 60-70 рублей в просых полиэтиленовых пакетиках. При чем не только такие фильмы как "Питер ФМ", "Сволочи", "Жесть", за которые жалко (мне лично) отдать 200 рублей, чтобы посмотреть один раз и все, не только аниме, террабайты которого хранятся у нас дома на жеских и оптических дисках, но и классические старые фильмы, которые так хочется иметь дома, которые очень редко или никогда не показывают по телевидению, которые так приятно смотреть в любое время суток в любом настроении.
В субботу, кажется, я принесла домой два диска. Английскую "Анну Каренину" 1948 года с Вивьен Ли в роли Анны, и "Отверженные" с Жаном Габеном.
Я люблю "Анну Каренину" как литературное произведение. Я обожаю нашу экранизацию с Самойловой, Вертинской, Лановым, Плисецкой... Британский фильм не сильно разочаровал меня. Может, хороший перевод - а озвучивали чуть ли не с томиком Толстова в руках, может, у меня слабость к черно-белым фильмам. В общем, если встретите на своем пути - посмотрите, не пожалеете. Одно только но! Не стоит сравнивать образы Каренина, Китти, Вронского, Бетси, созданные нашими актерами, с британскими. Если бы я была британской Анной, я никогда бы не вышла замуж за такого Каренина, и уж тем боле даже внимания не обратила на такого Вронского. Ну не похожи они, ни тот, ни другой, на русских аристократов. Британский Вронский похож на главного героя из фильма "О бедном гусаре замолвите слово... " и внешне, и манерами. Каренина сравнить не с кем не могу. В голову ничего не приходит. Вот Вивьен Ли в роли Анны мне понравилась. Из 4х Анн, которых я видела, меня просто тошнит только от одной - Джулии Ормонд... хотя, я ее не выношу в любом фильме - от Екатерины 2й до Гвиневры.

Об "Отверженных" могу сказать только одно. Сегодня я взяла их в библиотеке, так как не читала их раньше. Не знаю, как у вас, а у меня часто возникает желание прочитать, перечитать или дочитать книгу, после просмотра фильма. Иногда это желание пропадает сразу же, как только начинаются титры (Л. Толстой "Война и мир"), иногда книга действительно нравится не меньше фильма, а то и больше и вам даже хочется поставить ее на полку дома (М. Митчелл "Унесенные ветром"). А иногда сначала книга много раз читается в переводе, затем на оригинал тратится вся зарплата, три года подряд раз в год вы ходите в кино, чтобы посмотреть экраницацию новой части фильма. Требуете в подарок лицензионную версию и пересматриваете столько раз, что просто помните его наизусть.
Угадали о каком фильме идет речь? :) Можете не отвечать :) Я знаю, что вы внимательно читаете все что я периодически тут пишу